A quem tratar de USTED?
- monicadtg
- 27 de mar. de 2023
- 2 min de leitura
Atualizado: 21 de nov. de 2024
Tú, vos, usted são formas de tratamento interpessoal em espanhol, mas a quem devemos tratar de usted?

Saber dirigir-nos ao nosso interlocutor é de extrema importância para não causar constrangimentos e poder estabelecer desde o início uma boa relação, seja ela momentânea (para pedir uma informação) ou mais longa.

TÚ, e em alguns países VOS, são formas informais de comunicação em espanhol. Usual entre parentes, amigos, colegas, pessoas da mesma idade, do mesmo âmbito e grau profissional, com crianças e entre pessoas que se conhecem e já têm essa forma de tratamento.
Tú ou Vos – promovem proximidade, intimidade.

USTED é a maneira formal do idioma espanhol de dirigir-se a uma pessoa.
Aprendemos desde pequenos que devemos mostrar respeito pelas pessoas com mais idade, pelas hierarquias, seja em cargos públicos ou privados, e por todos aqueles que de alguma forma nos prestam algum serviço, como médicos e advogados, para citar alguns exemplos.
Em todos esses casos, é recomendável utilizar o tratamento formal ao se iniciar uma conversa.
Muitas vezes, é utilizado o tratamento formal ao se estabelecer uma comunicação com pessoas desconhecidas.
Usted – promove distância, respeito.
Dependendo do nível de distância ou de respeito que se deseja imprimir na relação, é possível graduar a formalidade.
Observe:
¿Qué tal? ¿Cómo está? (formal descontraído)
Buenos días, ¿Cómo está? (formal)
Buenos días, ¿Cómo está usted? (mais formal)
Destacamos que será possível mudar o tom da conversa de formal para informal desde que o nosso interlocutor dê sua permissão.
Vejamos um exemplo:
Uma jovem no aeroporto se aproxima de um desconhecido para fazer uma pergunta:
Jovem: Buenas tardes, ¿usted sabe si el vuelo 754 fue cancelado?
Desconhecido: Buenas tardes, no lo sé, justamente estoy averiguando eso.
Jovem: ¿Usted va a Madrid también?
Desconhecido: Sí, sí. Puedes tutearme (permissão para mudar a forma de tratamento para tú). Me llamo Rafael ¿y tú?
Jovem: Soy Juliana, encantada. Voy a Madrid para ver a una amiga ¿y tú? ¿Vas a paseo o a trabajo?
…
Como o tratamento formal imprime distância e respeito, muitas vezes pode ser utilizado em situações em que estamos menos confortáveis com o interlocutor. Dando ênfases na entoação do USTED aumentamos a distância sem ser descortês.
Pode agora identificar a quem tratar de usted?
Achou legal? Compartilhe!
Viva a experiência de aprender espanhol com a ADM Idiomas.
Aulas para o âmbito laboral preparadas sob medida para as suas necessidades e objetivos levando em consideração a área de atuação do aluno.
Aulas para o dia a dia ideal para quem vai morar ou estudar fora ou ainda para quem vai viajar.

Comments