top of page
  • Foto do escritormonicadtg

DECIR O HABLAR?¿Él habló o él dijo?

Atualizado: 2 de mai.

O que é correto disser? Aprenda a utilizar corretamente os verbos DECIR e HABLAR.



Figura de pessoas falando

Estamos felizes já comunicando-nos em espanhol e de repente o portunhol vem à tona...


Él habló que el informe no fue enviado a tiempo. Yo hablé entonces que eso había sido un error grave.


Em português, falar e dizer são sinônimos e são utilizados indistintamente no discurso. Quando o falante de português está aprendendo espanhol automaticamente traduz o verbo “falar” para “hablar” e o utiliza da mesma maneira que o faz em português. Mas será que em espanhol isso faz sentido?

A resposta é NÃO.


Vejamos rapidamente as diferenças entre HABLAR e DECIR:


tabela exemplos de decir o  hablar

Voltemos ao exemplo citado acima:


Él habló que el informe no fue enviado a tiempo. Yo hablé entonces que eso había sido un error grave

Errado



Él me dijo que el informe no fue enviado a tiempo. Yo le dije entonces que eso había sido un error grave.

Correto


Em resumo:


Yo hablo con (alguien)

Yo hablaré sobre/de (algo, um tema)

Yo hablé despacio/rápido - bajo/alto


Yo digo algo (por exemplo - la verdad)

Yo ya les dije a todas mis amigas que vengan mañana a las 10. (relato)

Afirmo aquello que dije la semana pasada en mi testimonio. (algo relatado anteriormente)



Achou legal? Compartilhe!


Viva a experiência de aprender espanhol com a ADM Idiomas.

Aulas para o âmbito laboral preparadas sob medida para as suas necessidades e objetivos levando em consideração a área de atuação do aluno.

Aulas para o dia a dia ideal para quem vai morar ou estudar fora ou ainda para quem vai viajar.


3 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page